Jump to content

Воликс или Волекс


turin

Как се произнася и транскрибира "Voleex"?  

36 гласа

  1. 1. Как се произнася и транскрибира "Voleex"?

    • Воликс
      4
    • Волийкс
      5
    • Волекс
      26
    • друго (уточнете в темата)
      1


Recommended Posts

Мисля ,че GWM изписват надписите на два езика- китайски и английски , така че би трябвало да се чете на български ВОЛИЙКС , въпреки че по-удобно идва Волекс .

В случая на мен ми е по-интересно какво означава това название, ако въобще означава нещо , а не е измислица като Ярис и Аурис например.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Мисля ,че GWM изписват надписите на два езика- китайски и английски , така че би трябвало да се чете на български ВОЛИЙКС , въпреки че по-удобно идва Волекс .

В случая на мен ми е по-интересно какво означава това название, ако въобще означава нещо , а не е измислица като Ярис и Аурис например.

The background on the Yaris name is actually really interesting. It stems from a goddess in Greek mythology, named CHARIS, who was a symbol of beauty and elegance. We put that together with the German expression of agreement, YA. We think the name symbolizes the car’s broad appeal in styling and really represents Toyota’s next generation of global cars.

 

Auris, dative and ablative form of Aurum, meaning "gold" or same nominative, genitive and vocative form, meaning "ear" in Latin.

 

Никой няма да си кръсти колата на нещо което няма значение.

За жалост не открих нищо за Волекс

само това: The wording "VOLEEX" has no meaning in a foreign language.

Редактирано от zlos7ar
Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Е м/у Чарис и Ярис има разлика , а и бях чел навремето , че Тойота избира имена за новите си /тогава/ модели чрез произволни съчетания , които да звучат различно и звучно без да значат нещо .

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Тук е България. Значи Волекс. Англичаните да му казват както си искат. Китайците също. Няма да си кривим сега езика ,я? Вчера ми дойде идея, произведените за Българския пазар да се изписват Волекс на кирилица. Нали вече има домейни на кирилица , защо да не се изписва името на колата на кирилица? Направо да пишат Великата стена Волекс на петата врата. Те двата Волекса във форума ги блъснаха вече, явно някой иска да види колко е здрава Стената.

Редактирано от ivand911
  • Upvote 1
Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

По принцип имената не се превеждат на чужди езици,но предложението е добро за модела поне,да си остане Great wall,но модела да е Волекс на кирилица.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Тук е България. Значи Волекс. Англичаните да му казват както си искат. Китайците също. Няма да си кривим сега езика ,я? Вчера ми дойде идея, произведените за Българския пазар да се изписват Волекс на кирилица. Нали вече има домейни на кирилица , защо да не се изписва името на колата на кирилица? Направо да пишат Великата стена Волекс на петата врата. Те двата Волекса във форума ги блъснаха вече, явно някой иска да види колко е здрава Стената.

Не, че нещо ама това е се едно KIA да напишат Ceed с техните си букви :) Може би когато се разработи изцяло бългaрски модел, но за сега идеята не ми се струва добра.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Тук е България. Значи Волекс. Англичаните да му казват както си искат. Китайците също. Няма да си кривим сега езика ,я? Вчера ми дойде идея, произведените за Българския пазар да се изписват Волекс на кирилица. Нали вече има домейни на кирилица , защо да не се изписва името на колата на кирилица? Направо да пишат Великата стена Волекс на петата врата. Те двата Волекса във форума ги блъснаха вече, явно някой иска да види колко е здрава Стената.

Подкрепямте напълно! :sign5:

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Добре де , тогава защо да не викаме КИА сед , дънки ле , тенейджър и пр. Мисля ,че название ,което е написано на английски трябва да се чете по правилата на този език , все пак сме 21век и английския вече е навлезъл достатъчно у нас . Няма да транскрибираме като преди 100г " един Винчестер стреля и счупи едно шише Виски".Иначе на китайски модела се казва Ling'ao.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

ДА прав си ама не. Щом е различно значи поне малко си е наше! Вяно грешно ама ми харесва защото поне малко си е наше.

И е по-лесно да се изговаря.

Редактирано от бат'Бойко
Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Хора, мисля че спора ви е безсмислен, щом в дилърската мрежа и на рекламите е волекс, значи си е волекс, някой го е решил отдавна вместо нас, така че официално си е с "Е".

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

  • 2 weeks later...

Смятам, че тази дискусия не води до нищо продуктивно и е време темата да бъде заключена. Това е име и всеки може да го итнерпретира по свой собствен начин. След като Литекс наричат в рекламите си колата "Волекс", значи и във фен форума за "официално" можем да приемем "Волекс". Но обещавам, че никой няма да бъде корегиран или упрекван ако избере да нарича колата "Волийкс" или по друг начин.

Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Guest
Темата е заключена и Вие нямате право да коментирате в нея.
×
×
  • Създай нов...