Jump to content
turin

Воликс или Волекс

Как се произнася и транскрибира "Voleex"?  

36 members have voted

  1. 1. Как се произнася и транскрибира "Voleex"?

    • Воликс
      4
    • Волийкс
      5
    • Волекс
      26
    • друго (уточнете в темата)
      1


Recommended Posts

Името на серията се изписва "Voleex". Предполагам, че идеята е да се чете според английските правила, защото другите модели се четат така ("Ховър", "Стийд" и т.н.).

 

Значи трябва да се чете "Воликс". А не "Волекс". Или бъркам? ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Транскрипцията и произношението си е изцяло индивидуално.Колко пъти си чувал да казват "Деу" "Даево" "Дейву".Кой колкото е прост,толкова повече си изкривява езика.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не съм съгласен, че е "индивидуално". Особено компания, която се надява да навлезе на тукашния пазар, трябва да има ясна стратегия как да й се произнася името на продукта.

 

Иначе че има кофти примери, има – и на Ингви Малмстийн му викаха "Ингуи", "Ингвей" и как ли не, но при "Voleex" не е толкова неясно. Две "e" в случая си се четат като удължено "и", значи се изписва транскрибирано "Волийкс" или "Воликс" и готово.

 

Иначе – каква е логиката да се пише "Волекс", щом като изобщо не се чете така? Тоест никой с роден английски не би го прочел така.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ами аз никъде не съм видял нищо официално написано от официални лица - шеф на ГрейтУол моторс или Литекс моторс ... само журналистически интерпретации на новини и нашия любителски (по-скоро фенски) форум ... Нека се появи официална информация на която да е изписано на български името и тогава можем да държим сметка правилно или не е изписано името ... До тук навсякъде съм го срещал изписано на латиница, а това че някой любител го е написал/произнесъл по някакъв начин не ни дава основание да плюем по създателите на проекта ... лично мое мнение!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кой плюе? Аз не плюя. Аз питам как мислите, че трябва да се изписва и произнася името. Тук вече често се е писало "Волекс" и аз мисля, че правилното е "Воликс". Въпреки че... знам ли как точно са искали китайците да им се произнася името на колата на запад... ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

На това рекламно видео на Voleex C10, говорителя го произнася "ВолЕкс", така че явно това е правилното произношение :)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

както и да е ... като се появи вече официално на пазара и има шоурумчета във всеки по-голям град ще видим какво са решили шефовете ... а това дали е Волекс или Воликс не е чак толкова важно - важното е че отново се възражда, или по скоро се създава автомобилно производство в България!

Share this post


Link to post
Share on other sites

...важното е че отново се възражда, или по скоро се създава автомобилно производство в България!

 

Абсолютно съм съгласен! А и всичките модели ми харесват!

Гугъл преводача го прочита като Волиекс, но мисля, че няма много голямо значение как точно трябва да се произнася!

Един от моделите (този черния) много ми прилича на новиs ZAZ Forza с разлика в решетката и не само!

А и новия ZAZ Forza се произвежда до колкото знам от Китайския Chery А13

Ето и снимките за сравнение:

post-1352-0-23244200-1311846310_thumb.jpg

post-1352-0-09929600-1311846414_thumb.jpg

Edited by bako_ttv
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всички модели са хубави! Мисля, че всеки би прочел Voleex по различен начин и не е от толкова голямо значение! Принципно две ЕЕ се прочитат като И но зависи от самата дума!

А за моделите този ми харесва най-много (мисля, че е като черният, но с друга решетка):

 

post-1436-0-24993500-1312023849_thumb.jpeg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не само решетката е различна, а цялата предна броня и редица други разлики има. Най-важната от които е че този модел е 100% EV собствена разработка на GW. Заради батериите, част от който са разположени на мястото на резервната гума, последната беше окачена на вратата на багажника (като на някой SUV модели). Ако този модел влезе скоро в серийно производство ще помогне ужасно много за налагането на пазара на самата марка на стария континент.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

То фактически това се оказва електромобил.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Бас ловя, че ако изобщо тия коли достигнат до предавания като Fifth Gear и Top Gear, ще произнасят името "Волийкс" (или "Воликс"). И в UK, и в USA и другаде. Затова ми се струва, че е недоглеждане да се оставя да се наложи "Волекс" у нас. Това е работа на рекламен и маркетингов отдел към завода, и е работа, която се върши месеци и години преди да се започне самото производство (ако приемем, че наистина то започне).

 

В тоя смисъл – от една страна е леко странно, че фирма с толкова много пари и с достатъчно много опит (макар и не европейски, а почти изцяло "домашен" китайски) не обръща внимание и явно или няма достатъчно добър и активен екип, или има, но са им дали "свободно".

 

От друга страна е разбираемо – всичко това с произнасянето на името постоянно напомня за "китайски английски" и изобщо за това, че колите са китайски, копирани от лидерите в бранша (може да е с разрешение, не казвам нищо – но все пак точно Great Wall има неприятният опит с кражба от италианците наскоро, тоест имат си "петно за изчистване")

 

А това за електрическия Voleex C20 (двайсетица беше май, не десетка) – не се надявайте много. Те BYD не успяха да направят нещо и упорито "чакаха" Nissan и Mitsubishi да ги изпреварят, та камо ли компания като GWC, на които електромобилите даже не са им приоритет, какъвто бяха (и са) за BYD.

 

Но въпросът е за името. Има предостатъчно други теми, в които се говори за колите (макар и едностранчиво, но е фен-форум, нормално е). Да казваме тук за имената, не за колите.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Voleex C20EV ще е електричарката ... за нея не съм сигурен че ще се прави в България ама ще поживеем и ше видим

Share this post


Link to post
Share on other sites

Voleex C20EV ще е електричарката ... за нея не съм сигурен че ще се прави в България ама ще поживеем и ше видим

Има ли някьде снимки на този модел C20EV? И кьде мога да прочета по-подробно инфо за тези EV модели?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Чете се Волийкс. За да се чете Волекс трябва да се пише Volex, с 1 "е".

Edited by XerX

Share this post


Link to post
Share on other sites

Волекс ми е най-интуитивно и звучи по-добре от вариантите с "и". Голяма работа как ще го казват по другите страни. Но различните произношения не са дразнещи като примерно "пайнер" за pioneer - "Да знаеш какви пайнерки съм си взел за колата"... Блааа, ужасТ

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Здравейте,

 

Наименованието с което е известен даден автомобил може да се различава на всеки един език. Масово се говори за "Волекс", което не е правилно фонетично. Съществуват марки като "Мercedes", които на български не го произнасяме съвсем коректно. Въпреки това на повечето хора не им прави впечатление.

 

Наистина навсякъде в документите свързани с колите на Литекс Моторс се изписва на предимно на английски език.

 

Моето мнение е, че на всеки еизк хората си намират своя интерпретация на дадено име и невиждам нищо лошо в това да има разлика от официялното наименование. Това е просто име, а не термин в авиацията или жизнено важна дума за да е толкова голям проблем.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Поткрепям последнот мнение защото щом на нас ни е по-лесно да му казваме Волекс значи така е по-добре, трябва да го изговаряме лесно и да звочи добре на български такаче Волекс е правилно, а разните подробности са все едно щото името е най-важно на нас да ни харесва !

Share this post


Link to post
Share on other sites

То трябва Мергела да е Мъсийдъс..

Share this post


Link to post
Share on other sites

То Мъсийдъс е на английски, ама на немски си е Мерцедес :), а тя си е немска кола:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Волекс като е китайска ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ами като е китайска, давай на китайски:) Естестве но е да се нагоди спрямо съответния език:) А ако четем нещо на латиница, според мен, най-близко до нашия език като изказ е немския. Обикновено при него както се пише, така се и чете :) Така че...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.

×
×
  • Create New...